DIRITTO E POLITICA DEI TRASPORTI (ISSN 2612-5056), II/2025, p. 347 – 358
The limitation period for compensation provided for by Regulation 261/2004.
In the context of air transport contracts, the right to compensation provided for in Article 7 of Regulation (EC) No 261/2004 in favour of passengers who have suffered damage as a result of delay, denied boarding and/or cancellation of flights, which is in the nature of compensation, is not subject to the limitation period provided for in Article 35 of the 1999 Montreal Convention, the scope of which is limited to actions for compensation. However, it must be ruled out that the reference made by the new Article 949 ter of the Civil Code – which refers to Article 941 of the Civil Code – to ‘Community rules’ and ‘international law’ leads to the automatic application of the Convention, since it is a movable and not fixed reference to a specific rule.
In ambito di contratto di trasporto aereo, il diritto alla compensazione pecuniaria, previsto dall’art. 7 del Regolamento CE n. 261 del 2004 in favore del trasportato che ha sofferto un pregiudizio a causa del ritardo, del negato imbarco e/o della cancellazione del volo, avente natura indennitaria, non è assoggettato al termine di decadenza previsto dall’art. 35 della Convenzione di Montreal del 1999, il cui ambito di operatività è limitato alle azioni di carattere risarcitorio, dovendo, peraltro, escludersi che il rinvio operato dal novellato art. 949 ter c.n. – che rimanda all’art. 941 c.n. – alle “norme comunitarie ” e alla “normativa internazionale” conduca all’applicazione automatica della Convenzione trattandosi di un rinvio mobile e non fisso ad una determinata disciplina.